Aktualności z kancelarii
2009-03-28 Tłumacz
Tłumacz języka angielskiego - jest to osoba, która znając język polski i angielski wykonuje przekład języka źródłowego na język docelowy. Dobre tłumaczenie z języka angielskiego lub polskiego wymaga zarówno zrozumienia tekstu, jak i płynnego wyrażania treści w języku docelowym. Poza wysokimi kompetencjami językowymi, dobrego tłumacza powinna cechować umiejętność szybkiego uczenia się i wiedza dotycząca danej specjalizacji lub tematyki.Tłumacz przysięgły języka angielskiego jest uznawany za osobę zaufania tzw. publicznego specjalizującą się w tłumaczeniach pism urzędowych oraz uwierzytelnianiu angielskich lub polskich odpisów różnych dokumentów.
Tłumacz przysięgły angielski może także poświadczać tłumaczenia i odpisy wykonane przez inne osoby. Dla poświadczania tłumaczeń angielskich oraz poświadczania odpisów pism tłumacz przysięgły używa pieczęci, zawierającej w otoku jego imię i nazwisko, a w środku wskazanie języka, w zakresie którego ma uprawnienia oraz pozycję na liście tłumaczy przysięgłych. Na wszystkich poświadczonych dokumentach, które wydaje każdy z naszych tłumaczy przysięgły,angielski wymienia się pozycję, pod którą tłumaczenie lub odpis są odnotowane w repertorium.
2009-03-04 Język Angielski
Język angielski jest językiem stosowanym na obszarach zależnych Wielkiej Brytanii, oraz na terenie jej byłych kolonii i terenów zależnych czyli np. Irlandii, Kanadzie, RPA, Australii i Nowej Zelandii. W samej Wielkiej Brytanii angielski jest także językiem urzędowym. Angielski zaliczny jest również do oficjalnych języków stosowanych przez ONZ, a poczawszy od XX wieku jest jednym z najbardziej popularnych języków w kontaktach międzynarodowych. Język angielski jest silnie zróżnicowany geograficznie. Rózne odmiany różnią się fonetyką, słownictwem oraz w pewnym stopniu gramatyką. Pomimo ie angielski jest źródłem zapożyczeń słownych dla wielu języków, tow całej swej historii to angielski tworzony był przez wpływ innych języków.
Angielski
Tłumaczenia zwykłe:
Tłumaczenie ANGIELSKO - POLSKIE 28zł netto.
Tłumaczenie POLSKO - ANGIELSKIE 30zł netto.
Ceny za 1 stronę obliczeniową liczącą 1800 znaków (razem ze spacjami) tłumaczenia z języka ogólnego. Tłumaczenia specjalistyczne z różnych dziedzin podlegają indywidualnej wycenie. Wycena powstaje na podstawie ilości znaków w dokumencie źródłowym, dzięki czemu od razu można określić cenę tłumaczenia. Strona rozpoczęta traktowana jest jako cała. Do podanych cen należy doliczyć 22 % podatku VAT.
Tłumaczenia przysięgłe:
Tłumaczenie ANGIELSKO - POLSKIE 33zł netto.
Tłumaczenie POLSKO - ANGIELSKIE 38zł netto.
Ceny za 1 stronę obliczeniową liczącą 1125 znaków (razem ze spacjami). Wycena powstaje na podstawie ilości znaków w dokumencie źródłowym. Tłumaczenia specjalistyczne z różnych dziedzin podlegają indywidualnej wycenie. Strona rozpoczęta traktowana jest jako cała. Do podanych cen należy doliczyć 22% podatku VAT.





