Aktualności z kancelarii
2009-03-28 Tłumacz
Tłumacz języka angielskiego - jest to osoba, która znając język polski i angielski wykonuje przekład języka źródłowego na język docelowy. Dobre tłumaczenie z języka angielskiego lub polskiego wymaga zarówno zrozumienia tekstu, jak i płynnego wyrażania treści w języku docelowym. Poza wysokimi kompetencjami językowymi, dobrego tłumacza powinna cechować umiejętność szybkiego uczenia się i wiedza dotycząca danej specjalizacji lub tematyki.Tłumacz przysięgły języka angielskiego jest uznawany za osobę zaufania tzw. publicznego specjalizującą się w tłumaczeniach pism urzędowych oraz uwierzytelnianiu angielskich lub polskich odpisów różnych dokumentów.
Tłumacz przysięgły angielski może także poświadczać tłumaczenia i odpisy wykonane przez inne osoby. Dla poświadczania tłumaczeń angielskich oraz poświadczania odpisów pism tłumacz przysięgły używa pieczęci, zawierającej w otoku jego imię i nazwisko, a w środku wskazanie języka, w zakresie którego ma uprawnienia oraz pozycję na liście tłumaczy przysięgłych. Na wszystkich poświadczonych dokumentach, które wydaje każdy z naszych tłumaczy przysięgły,angielski wymienia się pozycję, pod którą tłumaczenie lub odpis są odnotowane w repertorium.
2009-03-04 Język Angielski
Język angielski jest językiem stosowanym na obszarach zależnych Wielkiej Brytanii, oraz na terenie jej byłych kolonii i terenów zależnych czyli np. Irlandii, Kanadzie, RPA, Australii i Nowej Zelandii. W samej Wielkiej Brytanii angielski jest także językiem urzędowym. Angielski zaliczny jest również do oficjalnych języków stosowanych przez ONZ, a poczawszy od XX wieku jest jednym z najbardziej popularnych języków w kontaktach międzynarodowych. Język angielski jest silnie zróżnicowany geograficznie. Rózne odmiany różnią się fonetyką, słownictwem oraz w pewnym stopniu gramatyką. Pomimo ie angielski jest źródłem zapożyczeń słownych dla wielu języków, tow całej swej historii to angielski tworzony był przez wpływ innych języków.
Pozostałe języki
W ofercie naszego biura tłumaczeń Tanie-Tlumaczenia.com.pl znajdują się także tumaczenia z większości języków europejskich. Poniżej przedstawiamy ich ceny.
Tłumaczenia zwykłe:
FRANCUSKI, NIEMIECKI, ROSYJSKI
Na język polski 28zł netto, na język obcy 30zł netto.
WŁOSKI, HISZPAŃSKI, UKRAIŃSKI
Na język polski 30zł netto, na język obcy 33zł netto.
CZESKI, SŁOWACKI, LITEWSKI, HOLENDERSKI
Na język polski 38zł netto, na język obcy 40zł netto.
Pozostałe języki na zapytanie.
Ceny za 1 stronę obliczeniową liczącą 1800 znaków (razem ze spacjami) tłumaczenia z języka ogólnego. Tłumaczenia specjalistyczne z różnych dziedzin podlegają indywidualnej wycenie. Wycena powstaje na podstawie ilości znaków w dokumencie źródłowym, dzięki czemu od razu można określić cenę tłumaczenia. Strona rozpoczęta traktowana jest jako cała. Do podanych cen należy doliczyć 22 % podatku VAT.
Tłumaczenia przysięgłe:
FRANCUSKI, NIEMIECKI, ROSYJSKI
Na język polski 33zł netto, na język obcy 38zł netto.
WŁOSKI, HISZPAŃSKI, UKRAIŃSKI
Na język polski 38zł netto, na język obcy 43zł netto.
CZESKI, SŁOWACKI, LITEWSKI, HOLENDERSKI
Na język polski 40zł netto, na język obcy 45zł netto.
Pozostałe języki na zapytanie.
Ceny za 1 stronę obliczeniową liczącą 1125 znaków (razem ze spacjami). Wycena powstaje na podstawie ilości znaków w dokumencie źródłowym. Tłumaczenia specjalistyczne z różnych dziedzin podlegają indywidualnej wycenie. Strona rozpoczęta traktowana jest jako cała. Do podanych cen należy doliczyć 22% podatku VAT.





